Daha fazla prestij için Portekizce'nin imla kuralları değiştiriliyor

Daha fazla prestij için Portekizce'nin imla kuralları değiştiriliyor
By Arzu Kayaoglu
Haberi paylaşınYorumlar
Haberi paylaşınClose Button

Dünya genelinde 260,555 milyon kişi tarafından konuşulan Portekiz dilinin imla kuralları değişti. Okullarda geçtiğimiz Eylül ayından itibaren

REKLAM

Dünya genelinde 260,555 milyon kişi tarafından konuşulan Portekiz dilinin imla kuralları değişti.

Okullarda geçtiğimiz Eylül ayından itibaren yürürlüğe konulan yeni kurallar kamu idaresinde de Haziran ayından itibaren kullanıma girdi.

Portekizce neden imla reformuna gitti?

Dört kıtada konuşulan Portekizcenin çok sayıda farklı versiyonu bulunuyor. Brezilya, Portekiz ve Afrika Portekizceleri arasındaki yazım farklılıkları bu dilin prestijinin azalmasına ve dünya genelinde Portekiz kültürünün yayılmasına engel olarak görülüyor.

1910 yılında yapılan imla reformunda Portekizcenin okunduğu gibi yazılması gerektiği hükmüne varıldı. Bu reformun ardından “Da Sylva“lar “Da Silva“ya dönüştürüldü. Thomar kenti Tomar olarak yazılmaya başlandı.

“Pharmacia” kelimesinin yazılımı “farmácia“ya çevrildi. Portekizce günden güne Fransızcadan uzaklaşır hale geldi.

Yazım farklılıklarından kurtulan Portekizce “modern diller” arasındaki yerini aldı.

21 Temmuz 2008’de imla kurallarında değişikliğe giden kanunun çıkarılmasıyla Portekizce kelimelerin yüzde 1,6’sının yazılımı farklılaştı.

Portekiz halkının bu değişime tepkisiyse oldukça sertti. Dilin yavanlaştığını ve fakirleştirildiğini savunan halkın büyük çoğunluğun bu tavrı hala devam ediyor.

Tartışmalara neden olan anlaşma 1990 yılından bu yana hazırdı ancak uygulamaya konması 18 seneyi buldu. Brezilya’daysa uygulama sevinçle karşılandı.

Değişen ne oldu?

Söylenmeyen harfler ve kelimelerdeki aksanlar kaldırıldı:

lingüiça > linguiça (sucuk)

pingüim > pinguim (penguen)

freqüência > frequência (sıklık)

qüinqüênio > quinquênio (beş yıllık dönem)

assembléia > assembleia (assembly)

idéia > ideia (fikir)

REKLAM

européia >europeia (Avrupa)

abençôo >abençoo (kutsal)

enjôo – enjoo (mide bulantısı)

vôo – voo (uçuş)

260 milyon kişinin aynı dili konuşup yazması Portekizce bilenleri sevindirse de yetkililer bu durumun hiç de kolay olmayacağının farkında.

REKLAM
Haberi paylaşınYorumlar

Bu haberler de ilginizi çekebilir

İtalya'da tecavüzden 9 yıl hapse mahkum olan futbolcu Robinho Brezilya'da cezasına başladı

Brezilya polisinden Bolsonaro'ya 'aşı kayıtlarında sahtecilik' suçlaması

Brezilya dang humması salgını: Bakteriyle enfekte edilmiş milyonlarca sivrisinek doğaya bırakılacak