İsrail-BAE anlaşmasında çeviri detayı: İngilizce 'askıya alındı', Arapça 'durduruldu'

Üçlü toplantı
Üçlü toplantı © Abu Dabi
© Abu Dabi
By Sertaç Aktan
Haberi paylaşınYorumlar
Haberi paylaşınClose Button

İsrail ile Birleşik Arap Emirlikleri arasında ABD arabulucuğu ile başlayan tarihi normalleşmede gözler BAE'de yapılan üçlü açıklamanın İngilizce ve Arapça versiyonlarındaki küçük ancak önemli farklara çevrildi.

REKLAM

İsrail ile Birleşik Arap Emirlikleri arasında ABD arabulucuğu ile başlayan tarihi normalleşmede gözler BAE'de yapılan üçlü açıklamanın İngilizce ve Arapça versiyonlarındaki küçük ancak önemli farklara çevrildi.

Bu farklar Filistinli yetkililere İsrail'in Batı Şeria'yı ilhak etme planlarından vazgeçmeye hazır olduğu yönündeki BAE görüşünün abartılı olduğunu düşündürttü.

Abu Dabi'de yapılan açıklamanın İngilizce versiyonunda anlaşma "İsrail'in hükümranlık sahasını genişletmeye yönelik planlarını askıya almasına vesile oldu" deniyor. Ancak BAE devlet haber ajansı WAM tarafından tarafından yayınlanan Arapça versiyonunda ise anlaşma "İsrail'in Filistin topraklarını ilhak etme planlarını durdurmasına vesile oldu" deniyor.

Bu büyük ayrıntı Filistinlilerce fark edildi ve Filistin Özgürlük Organizasyonu (FKO) Genel Sekreteri Saeb Erekat sosyal medya hesabında şu mesajı paylaştı:

"İki versiyonu karşılaştırın. 'hükümranlığı genişletmek askıya alındı' diyor 'Filistin topraklarını ilhak etmek durduruldu' demiyor."

BAE ise durumu İsrail ile varılan uzlaşmanın işgal altındaki Batı Şeria topraklarının ilhakını durdurmaya yeterli olduğu şeklinde resmediyor.

"Daha iyisini bilen söylesin"

BAE Dışişleri Bakanlığı Uluslararası İşbirliği ve Politika Direktörü Cemal el-Muşarak ise meselenin sadece bir çeviri farkı olduğunu kaydederek şunları söyledi:

"Eğer İngilizce'deki 'askıya alma' (suspending) ifadesi için Arapça'da 'Eekaf' (durdurma) kelimesinden daha iyi bir ifade olduğunu düşünen bilen varsa lütfen bize de söylesin. İkili ilişkilere başlamanın en önemli maddelerinden biri bu ilhak planının durmasıydı."

"Çatal dilli bir girişim"

Ne var ki, Reuters'a konuşan FKO'da üst düzey yetkili Hanan Eşravi bunun Arap kamuoyunu etkilemek adına "çatal dilli bir girişim" olduğunu belirtti ve "Çeviri meselesi olduğunu düşünmüyorum. Bence bu gidişatta devam edebilmek için samimi olmayan bir yöntem. Durduklarını söylüyorlar oysa gerçekte olan sadece askıya alınmış olması."

Netanyahu seçim sözü vermişti

İsrail Başbakanı Binyamin Netanyahu son seçim kampanyasında net şekilde Batı Şeria'nın hükümranlık sahası altına alınacağını ve bunun için sadece Washington'dan yeşil ışık gelmesini beklediklerini söylemişti.

Haberi paylaşınYorumlar

Bu haberler de ilginizi çekebilir

ABD Savunma Bakanı Esper İsrail'i BAE ile normalleşme anlaşması konusunda tebrik etti

Son 24 saatte 3 bin yeni Covid-19 vakasının görüldüğü İsrail'de karantina kararı

İsrail, Batı Şeria’da kayıp Yahudi çocuğun cesedine ulaştı, bölgede şiddet tırmanıyor