İtalya'da sözlükten kadın kelimesinin 'cinsiyetçi' tanımının kaldırılması için ülkenin yüz önde gelen ismi imza kampanyası başlattı
İtalya'da 8 Mart Kadınlar Günü öncesinde milletvekillerinden yazarlara toplumun önde gelen yüz ismi, 'Treccani İtalyanca Sözlük'teki kadın kelimesinin "cinsiyetçi" karşılığının değiştirilmesi için kampanya başlattı.
Hazırlanan dilekçede 'puttana" (fahişe) ve 'cagna' (orospu) dahil olmak üzere 30 farklı kelimenin eş anlamlılar listesinden kaldırılması da istendi.
Erkek kelimesinin eş anlamlılarının genelde daha olumlu olduğunun da altının çizildiği dilekçede kadın kelimesi ile oluşturulan deyimlerin daha olumsuz anlamlar içerdiği belirtildi. Örnek olarak ise "seks işçisi" demek yerine kadın kelimesi kullanılarak türetilmiş "buona donna" (hoş kadın) tanımı verildi.
Bu tür deyimlerin akıllardaki olumsuz kadın figürünün yayılmasına yardımcı olduğu ve kadınları ikinci sınıf bir varlıkmış gibi gösterdiği de mektupta belirtiliyor.
"Tanımın değişmesine gerek yok"
Kampanyayı başlatan isim Maria Beatrice Giovanardi, geçen sene de Oxford İngilizce Sözlüğe kadın kelimesi yerine kullanılan "bint" ve "bird" kelimelerinin de sözlükten çıkarılmasını istemişti. Daha sonra başlatılan kampanya 30 bin imzaya ulaşmış Oxford bu kelimelerin kaldırılmasını onaylamıştı.
Treccani İtalyanca Sözlük yönetimi ise kadın kelimesinin tanımının değişmesine gerek görmediklerini açıkladı.