2016’dan bu yana düzenlenen İstanbul Publishing Fellowship kapsamında bugüne kadar 25 bini aşkın ön telif anlaşması ve 35 binden fazla ikili iş görüşmesi gerçekleştirildi.
Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği (TBYM) tarafından düzenlenen 11. İstanbul Publishing Fellowship (IPF), 10 Şubat’ta İstanbul’da başladı. Uluslararası telif alışverişine odaklanan program, 12 Şubat’a kadar devam edecek.
Kültür ve Turizm Bakanlığı’nın desteğiyle gerçekleştirilen “11. Uluslararası İstanbul Yayımcılık Profesyonel Buluşmaları”nın global iletişim ortağı ise Anadolu Ajansı (AA) oldu.
Bu yılki organizasyona 104 ülkeden yaklaşık bin yayıncı başvurdu. Değerlendirme sürecinin ardından 73 ülkeden 225’i yabancı, 110’u yerli olmak üzere toplam 335 yayıncı profesyonel katılım için seçildi.
2016’dan bu yana düzenlenen İstanbul Publishing Fellowship kapsamında bugüne kadar 25 bini aşkın ön telif anlaşması ve 35 binden fazla ikili iş görüşmesi gerçekleştirildiği bildirildi.
İlim Yayma Vakfı Mütevelli Heyeti Başkanı Bilal Erdoğan, programda basın mensuplarına yaptığı açıklamada, "Türkiye önemli bir kültür ülkesi. İstanbul, dünyanın en önemli kültürel merkezlerinden bir tanesi. Bu nosyonu da güçlendiren ve Türkiye'nin avantajına kullanan önemli bir buluşma," dedi.
Kültür ve Turizm Bakanlığı'nın senelerdir Türk yayıncılarının eserlerini dünya genelinde okurla buluşturduğunu belirten Erdoğan, "Bugün Bakan Yardımcımız da söyledi, 4 bin 500'den fazla Türk kitabı, 60'tan fazla ülkede, 40'tan fazla dile tercüme edilerek yayımlanmış. Bu işin bir yönü. Diğer yönü ise tabii ki yabancı eserlerin Türk yayın dünyasına kazandırılması. Mesela Endonezya'nın Türkiye'de daha iyi tanınmasına, Endonezya ile ilişkilerin güçlenmesine de katkı sağlayacak," diye konuştu.
Kültür ve Turizm Bakan Yardımcısı Gökhan Yazgı ise, "Bugüne kadar, 35 binin üzerinde ikili iş görüşmesi, 25 binin üzerinde ön teklif anlaşmasına zemin hazırlandığını aktaran Yazgı, "Bu yıl ise 104 ülkeden yaklaşık bin başvuru alınmış, 73 ülkeden 225 yabancı ve 110 yerli olmak üzere toplam 335 yayıncı profesyonel katılım için seçilmiştir," dedi.
"Bu veriler, İstanbul'un yayıncılık alanında ulaştığı küresel konumu açıkça ortaya koymaktadır," diye ekledi.
"e-Kitabım ve Kitap+ platformlarımızla dijital yayıncılığın gelişmesine öncülük ediyor, okurun kitaba erişimini kolaylaştırmaya çalışıyoruz. İlk Eser Desteği Programı ile bugüne kadar 610 esere destek sağlanmış, ilk kez eser yayınlayan yazarlarımızın yayıncılık dünyasına adım atmaları teşvik edilmiştir. Öte yandan, Türk edebiyatının ve kültürel birikiminin dünya dillerine kazandırılmasını amaçlayan TEDA projemiz kapsamında ise 99 ülkede, 66 farklı dilde toplam 4 bin 599 eserin yayınlanmasına destek verilmiştir. Bu projeler, Türk yayıncılığının hem yerel düzeyde güçlenmesine hem de küresel ölçekte görünürlük kazanmasına önemli katkılar sunmaktadır," diyen Yazgı, 'Milli Kültür Eserlerinin Basımı ve Yayımı' projesi ile kültürel mirasa yeni eserler eklendiğini, Türk klasiklerinin dijital ortama aktarılmasına yönelik özel projeler yürütüldüğünü de belirtti.
2025 yılının, Türk edebiyatının küresel görünürlüğünün önemli ölçüde arttığı bir yıl olduğunu vurgulayan Yazgı, "Avrupa'dan Asya'ya, Orta Doğu'dan Latin Amerika'ya uzanan geniş bir coğrafyada, 10 uluslararası kitap fuarına Türkiye ulusal standı ile katılım sağlanmıştır," ifadelerini kullandı.
Endonezya İstanbul Başkonsolosu Darianto Harsono da yaptığı açıklamada, "Bu programın son 10 yıldaki dikkat çekici başarıları, İstanbul'un uluslararası yayıncılık endüstrisi için gerçekten bir buluşma noktası haline geldiğini göstermektedir. Endonezya'nın 2026'da odak ülke olarak seçilmesi, bizim için hem bir onur hem de anlamlı bir fırsattır. Bu durum, Endonezya edebiyatının, yaratıcılığının ve kültürel ifadesinin küresel düzeyde giderek daha fazla tanındığını yansıtmaktadır," dedi.
İkili görüşmeler ve seminerler
Program kapsamında yayıncılar, kurgu, kurgu dışı ve çocuk kitapları kategorilerinde uluslararası trendlerin ele alındığı seminerlere katılıyor. Açılış töreninin ardından başlayan ikili görüşmeler, farklı oturumlarla 3 gün boyunca sürüyor.
Etkinlik programında ayrıca İstanbul Telif Ödülleri töreni, yayıncılık seminerleri ve sektör profesyonellerini bir araya getiren çeşitli yan etkinlikler yer alıyor.
Bu yıl ilk kez düzenlenen IPF+ VİP Yayıncı Toplantıları kapsamında, Türkiye’den bazı yayınevlerinin yöneticileri küresel ölçekte faaliyet gösteren yayınevlerinin temsilcileriyle bir araya geliyor.
Odak ülke: Endonezya
2021 yılından bu yana uygulanan “odak ülke” konsepti çerçevesinde her yıl bir ülkenin yayıncılık sektörü mercek altına alınıyor. Daha önce Macaristan, Azerbaycan, Özbekistan, Meksika ve Çin’in odak ülke olarak yer aldığı programda, bu yıl Endonezya seçildi.
Endonezya’ya ayrılan özel oturumlarda ülkenin yayıncılık sektörü, okuma eğilimleri ve kültürel üretimi ele alınıyor.
Yayıncılık ve dijital içerik
Program bünyesindeki “Media Match” bölümü, yazılı eserleri temel alarak içerik üretmek isteyen dijital platform temsilcileri ile yayınevlerini bir araya getiriyor. Prodüksiyon şirketleri, senaristler ile e-kitap ve sesli kitap alanında faaliyet gösteren firmalar yayıncılarla birebir görüşmeler yapabiliyor.
İstanbul Publishing Fellowship’in 12 Şubat’ta sona ermesi planlanıyor.