Belçika’da mülteciler, göçmenler ve sığınmacılar için hazırlanan Fransızca dil kitabındaki bazı ifadeler tepki çekti.
Belçika’da mülteciler, göçmenler ve sığınmacılar için hazırlanan Fransızca dil kitabındaki bazı ifadeler tepki çekti.
“Babam bomba attı ve hape gitti”, “Cezaevinde bir parça ekmek yiyorum”, “Bana bombayı ve hapsi gösterdi” gibi ifadelerin yer aldığı küçük düşürücü örnek cümleler hem öğretmenler ve hem öğrenciler arasında rahatsızlığa neden oldu.
Belçika’nın ve Avrupa Birliği’nin başkenti olan Brüksel’de faaliyet gösteren Erasme isimli dil kursunda eğitim alan Iraklı Raad al Azzawi, örneklere olan tepkisini şu sözlerle dile getirdi:
“Doğrusu Arapçasını okuduğumda gerçekten çok üzüldüm. Irak’ta inanılmaz sefalet var. Burada yazan ifadeleri görünce çok üzüldüm”
Kitapta yazan cümleleri öğrencisi Raad’a tercüme etmeye cesaret edemediğini dile getiren Fransızca öğretmeni Catherine Lemaire, “Çok ciddi ifadeler ve Belçika’nın böylesi materyalleri sunmasından utandım” şeklinde konuştu.
Hadise, Lemaire’in skandal ifadelerin bulunduğu materyalleri sosyal medya hesabında paylaşmasının ardından patlak verdi.
Dil okulunun müdürü ise üç yıldır okutulan kitaptaki cümlelerin içeriğinin hata olduğunu kabul etti.