Newsletter Haber Bülteni Events Etkinlikler Podcasts Video Africanews
Loader
Bize Ulaşın
Reklam

TDK, 'drone' için 'uçangöz' kelimesini uygun buldu

TDK, 'drone' için 'uçangöz' kelimesini uygun buldu
© 
By Euronews
Yayınlanma Tarihi
Haberi paylaşın Yorumlar
Haberi paylaşın Close Button
REKLAM

Türk Dil Kurumu’nun (TDK) ‘drone’ kelimesinin Türkçe karşılığı için başlattığı kampanyada ‘uçangöz’ kelimesinde karar kılındı.

Drone’nun Türkçe karşılığını bulmak için TDK sitesinde bir anket yapılmıştı. Ankette vatandaşlara ‘arıgözü’, ‘uçangöz’, ‘uçan kamera’, ‘uçakçeker’ ve ‘uçurgör’ kelimeleri oylamaya sunulmuştu.

İnsansız hava araçlarının bir türü olan drone, birçok farklı alanda kullanılabiliyor.

Erişilebilirlik kısayollarına git
Haberi paylaşın Yorumlar

Bu haberler de ilginizi çekebilir

Almanya, semalarında uçan Rus casus dronlarını neden engelleyemiyor?

Kiev neden Moskova'nın enerji altyapısını hedef alıyor?

İsrail’den Gazze tehdidi: 'Koşullar kabul edilmezse kent yok edilecek'