Son Dakika
Bu içeriğe bulunduğunuz bölgeden erişilemiyor

Fransız gazetecilerden Avrupa Komisyonu Başkanı Leyen'e 'daha az İngilizce kullan' çağrısı

Avrupa Komisyonu Başkanı Ursula von der Leyen
Avrupa Komisyonu Başkanı Ursula von der Leyen   -   ©  AP Photo
Metin boyutu Aa Aa

Fransız gazeteciler, Avrupa Komisyonu Başkanı Ursula von der Leyen'in demeçlerinde İngilizceyi giderek daha fazla kullanmasına tepki gösterdi.

Avrupa Birliği'ndeki (AB) gelişmeleri takip eden Fransız gazeteciler, Leyen'in İngiliz basınına "rekabet üstünlüğü" sağladığını öne sürdü.

Avrupa Gazeteciler Derneği'nin (AEJ) Fransızca bölümü tarafından yayınlanan 23 Eylül tarihli mektupta Leyen ve Avrupa Konseyi Başkanı Charles Michel'e, AB kurumlarının iletişimde çeşitli Avrupa dillerini kullanmasının kuruluş anlaşmalarında yer alan yasal bir zorunluluk olduğu hatırlatıldı.

Gazeteciler, hafta başında sunulan yeni göç paktı teklifiyle ilgili tüm açıklamaların İngilizce olarak yayımlanmasından şikayetçi oldu.

Fransız gazeteciler mektupta, "Resmi açıklamadan en az 2 saat sonra (paktın) Fransızca ve Almanca gibi diğer çalışma dillerindeki versiyonu mevcut değildi. Günün sonunda yalnızca iki sayfalık bir basın bildirisi Fransızca olarak yayımlandı. Gazetecilik mesleğindeki hız kısıtlamaları dikkate alındığında bu orantısızdır" ifadelerini kullandı.

AB kurumlarında yalnızca tek bir dile odaklanılmasının İngilizce basına avantaj sağladığını belirten gazeteciler, "İngiliz basını metinleri çevirmek zorunda kalmıyor, basitçe kopyalayıp yapıştırabiliyor. Fransız basını ve diğerleriyse tüm bunları tercüme etmek, yorumları ve teknik terimleri değerlendirmek zorunda. Burada Avrupa anlaşmalarına aykırı olarak rekabet eşitsizliği var" açıklaması yaptı.

Avrupa Komisyonu Başkanı Ursula von der Leyen, Almanca, Fransızca ve İngilizceyi akıcı bir şekilde konuşabiliyor.